martes, 23 de diciembre de 2014

Unos apuntes para ayudar a una transcripción, parte cuarta

Después de lo dicho en estas otras entradas: 

Unos apuntes para ayudar a una transcripción, parte tercera
Unos apuntes para ayudar a una transcripción, parte quinta
 
... paso directamente a donde lo dejásemos...

6.- En el compás 57 de la pieza, la grafía del libro manuscrito de Schele sería la siguiente:


y viendo cómo había quedado reflejada la melodía del bajo en el compás 74, y cómo sería su traducción, lo lógico sería pensar que en este compás 57, la tablatura francesa podría reescribirse así:

 
Sin embargo, el resultado de octavar esa melodía en la guitarra, me suena un tanto extraño. He llegado a pensar que podría tratarse de una melodía condicionada por lo que resultaría idiomático en el laúd, produciendo la melodía en cuerdas contiguas...

... o también en que podría existir una errata y que en realidad, la letra b (traste I) indicada en el 7º orden del laúd, debería estar en otro orden. En ese caso lo más lógico sería pensar que debería estar en el octavo... pero dada la afinación de los órdenes 8º y 7º, habría resultado bastante más sencillo tocar la misma nota en el 7º orden al aire, en lugar de pisada en el 8º orden en el traste I... a no ser que se quiera apagar el orden 8º al pisarlo a continuación...

Son especulaciones que he querido tener en cuenta antes de buscar algo que me sonase mejor y que fuese a acabar tocando con mi guitarra. En la siguiente imagen aparece la adaptación a la guitarra que he realizado para cada uno de los tres planteamientos



La primera línea corresponde a lo que me pide el oido, y a lo que acabaría tocando si incluyese la pieza en mi repertorio. Os pego una grabación:


El fragmento de hexagrama que aparece en medio, justo debajo de la opción anterior, corresponde a lo que parece que se escribió en la tablatura original en ese compás 57 (8º orden al aire, 7º orden en el traste I, 6º orden al aire). De nuevo, la grabación: 


Y por último el fragmento de debajo (el último trozo de hexagrama) corresponde a la octavación suponiendo que pudiera existir algun tipo de errata, como por ejemplo lo ya descrito anteriormente, es decir,
8º orden al aire, 8º orden en el traste I, 6º orden al aire... sonaría así:


Después de escuchar cualquiera de las tres opciones el tiempo suficiente, el oido parece aceptar lo que se le pida, pero cuando toco, lo natural me parece lo primero, que no tiene justificación ninguna con las letras originales tal y como las veíamos en la tablatura francesa de Schele...

Bueno...

Creo que con esto dejo resumidas la mayor parte de las dificultades que me han surgido a la hora de leer la pieza con la guitarra, y respondo con cierto detalle a la pregunta que me hiciese Daniel Vissi sobre cómo veía yo su adaptación del laúd a la guitarra...

En vista de los argumentos ya expuestos, de las posibles soluciones, y de las grabaciones que reflejan cómo funcionan en el instrumento, y a falta únicamente de grabar la pieza de principio a fin, mi opinión es que la pieza puede tocarse en la guitarra sin distorsiones sustanciales... técnicamente puede hacerse, sin salirse demasiado de los caminos que marcaba la fuente original...

Espero que haya sido de ayuda    

  

No hay comentarios:

Publicar un comentario