miércoles, 31 de diciembre de 2025

Fuenllana en el servicio de postas, vía Zapata

Última entrada de esta serie dedicada a las líneas que dedica Charles Jacobs en su libro a la biografía de Fuenllana:

Introduction.The composer:

Jacobs concluía la sección con esta frase y nos hemos dejado por copiar/traducir la nota al pié:

De Catalina de Fuenllana, su difunto padre, y de otros herederos


Hay un dato al que me parece que no se le ha dado la suficiente validez en algunas biografías de Fuenllana, como por ejemplo la que encontramos en la página de la Real Academia de Historia, donde este documento no se menciona. O como en la sección de la introducción de Charles Jacobs de la que vengo hablando en todas estas entradas.

Introduction. The composer:

Así, Jacobs nos cuenta:

¿Ana sin Fuenllana?. La lista de los fondos estudiados por Charles Jacobs

Esta entrada es continuación de ESTA OTRA.

La última nota al pie que aparece en la página XX de la Introducción del libro de transcripciones del Orphenica Lyra por Charles Jacobs merece una atención aparte.

Fuenllana y las cortes castellana y portuguesa, vía Anglés, Kastner y Joaquim


Sigo con lo iniciado AQUí y AQUí. De nuevo, Charles Jacobs, en el prefacio de su transcripción de Orphenica lyraen la sección titulada The composer (la traducción está poco trabajada... he preferido ser eficiente... pero el sentido se mantiene completamente fiel al texto):

lunes, 29 de diciembre de 2025

Fuenllana y la Marquesa de Tarifa, vía Juan Bermudo (1555)

Continúo con el repaso a lo que escribió Charles Jacobs sobre Miguel de Fuenllana. De nuevo, como en esta otra entrada anterior, en azul la traducción del inglés y en rojo las notas, que son aquello sobre lo que normalmente me interesa más pararme a comentar... y de paso coleccionar enlaces y referencias.

domingo, 28 de diciembre de 2025

Fuenllana y Navalcarnero, vía Nicolas Antonio (1672)

Primera entrada repasando lo que escribió Charles Jacobs sobre Miguel de Fuenllana, proceso que nos irá llevando a explorar las distintas fuentes que tanto él como otros investigadores manejan o manejaron para arrojar luz sobre el pasado del vihuelista.

Del melón que abre Jacobs (y de otros parecidos)

Hace un año (aproximadamente) estaba hasta el cuello metido en la construcción de un relato sobre Fuenllana.

Datos sobre Fuenllana (1936), de Higinio Anglés

Presento hoy una traducción que necesitaba hacerme, del texto publicado en abril de 1936 por Higinio Anglés en la Revista Musical Catalana, nº388 (que he encontrado a través de esta página)

viernes, 5 de diciembre de 2025

Otro anuncio en Melómano

El sello con el que se publicó el disco de Fuenllana, en el que tuve el lujo de participar, me envía otro recorte de la difusión y promoción del mismo.